References to Rabbi Krustofsky, Krusty the Clown's father, were removed as well.
According to Richard Poplak of the CBC, an ex-Disney employee in Lebanon told him that, in Poplak's words, "if a TV station can help it, they’ll excise references to Judaism from shows meant for the pan-Arab market." Badih Fattouh, MBC 1's acquisitions and drama commissioner head, said, "You must understand that we did not simply dub, but we Arabized the concept, and we toned it down a bit.
The creative personalities behind Al-Shamshoun were Egyptian.
Deep inside, either you laugh or you say, ‘No, this is not funny.’ They did not think this was funny." The show in its unedited form currently airs on Fox Series with Arabic subtitles.In the Quebec version the ethnic minorities also have accents.Noticeably, Carl has the accent of a Black immigrant from Africa or the Caribbean.Poplak said, "Although Fattouh and MBC will give no figures, the licence fees from 20th Century Fox could not have been cheap." About the original series, Hosny said, "I loved it. Nothing is certain and taken for granted — it’s not ipso facto — and this makes good art." Hosny said that the sheiks who owned MBC interfered in the creative process, making the show more edited and less comprehensible. Otherwise, of course, we would have continued to do another season. This made us reconsider." Cartoons in Saudi Arabia are perceived as being for children, and adults, puzzled at why cartoons were airing during the post-Iftar time, chose to watch other channels.For instance, Hosny wanted to make a "Little Arab Town" where it would be explained why there were many Arab people living in the middle of the United States. Poplak said, "Instead, Springfield remained, and there was no coherent explanation given as to why a full Arab community exists within the middle of Middle America." Hosny wanted Homer to drink she'er, a non-alcoholic malt drink, so dubbing would be easy. Hosny also stated that he tried to underemphasize Waylon Smithers's homosexual attraction for Mr. Poplak said, "Through a steady process of cross-cultural attrition — no bacon sandwiches, no Moe’s Tavern, church becomes masjid (mosque) — The Simpsons was whittled down to a shadow of itself." The show debuted after al-Iftar on October 4, 2005, the first night of Ramadan. Arabs who were fans of The Simpsons also had a negative reaction.) said that after he saw a promotional segment, "This is just beyond the pale[.]" and "It was just painful. The guy who played Homer Simpson was one of the most unfunny people I ever watched.
Two exceptions are Sideshow Bob and Sideshow Mel, who are known as Tahiti Bob and Tahiti Mel in France, as the word sideshow has no direct translation.